Sua Santidade o Papa Pio XII, em 1943, na Encíclica “Divino Afflante Spiritu”, assim determinou:
“A autoridade da Vulgata (tradução latina) em matéria de doutrina não impede – antes, nos nossos dias quase exige – que a mesma doutrina se prove e confirme também com os textos originais, e que se recorra aos mesmos textos para encontrar e explicar cada vez melhor o verdadeiro sentido das Sagradas Escrituras”.
Atendendo a esse apelo do papa, o Centro Bíblico de São Paulo resolveu empreender esta penosa e sublime tarefa de tradução da Bíblia.
Devido ao intenso e organizado movimento bíblico no Brasil, a procura de exemplares da Bíblia aumentou consideravelmente, a ponto de, por vezes, as praças ficarem desprovidas de exemplares e não poderem atender a tantos e insistentes pedidos. Para que a confortadora chama de entusiasmo santo pelas escrituras divinas, sempre crescente em todo o território nacional, não arrefecesse, sentimo-nos ainda mais incentivados para o labor da tradução.
Devidamente autorizados, traduzimos a Bíblia dos Monges de Maredsous, religiosos beneditinos da Bélgica. É uma versão francesa dos originais hebraico, aramaico e grego, altamente conceituada no mundo inteiro pela crítica especializada.
A eles, aos monges de Maredsous, nesta oportunidade, mais uma vez expressamos nossos sinceros agradecimentos.
Igualmente aqui consignamos nossa gratidão aos nossos prezados colaboradores.
Especial agradecimento à Editora AVE-MARIA, que imediatamente se prontificou a colaborar na preparação desta obra e assumiu todo o ônus e responsabilidade editorial.
Foram dois anos de trabalhos, de fadigas e de preocupações. Nenhum interesse material nos impulsionou. Julgamo-nos, porém, bem retribuídos, se o amigo leitor haurir destas páginas sagradas grande proveito espiritual para sua vida cristã.
Festa de Santo Antônio, “Doutor Evangélico”
13 de junho de 1959
FREI JOÃO JOSÉ PEDREIRA DE CASTRO, OFM
Diretor do Centro Bíblico Católico
São Paulo, Brasil
Bíblia Ave Maria – Todos os direitos reservados.